El Significado del Signo de Reiki

Por Walter Lubek (Texto del Libro “El Espritu de Reiki”

El significado del signo Reiki Mucho se ha escrito y discutido sobre los misteriosos símbolos y mantras del segundo y tercer nivel de Reiki, sobre los secretos ocultos en ellos y sobre una comprensión más profunda del camino de Reiki que puede lograrse trabajando con ellos. Es cierto que la “caja de herramientas” del sistema Usui de curación natural –los símbolos y sus mantras- contiene importantes informaciones sobre el método.

“Lo evidente es el mejor lugar para ocultar un secreto”

Por otra parte existe un símbolo central, que casi cualquier amigo de Reiki ha visto alguna vez, que aparece prácticamente por todas partes donde se encuentra Reiki y que describe exactamente lo que es Reiki, cuáles son sus efectos, de dónde viene y por qué es efectivo. Este símbolo es el signo escrito de Reiki. Extrañamente ha habido hasta ahora muy pocas publicaciones o workshops al respecto.

En este capítulo quisiera abordar detalladamente el significado de este interesante signo. Tiene muchos niveles de información, que en su conjunto ofrecen fascinantes explicaciones sobre el trabajo energético y la filosofía de Reiki. A mí personalmente me ha ayudado mucho el ocuparme de esta cuestión. Al hacerlo he podido trabajar mejor muchos temas, ampliando mi comprensión general sobre el trabajo energético y la espiritualidad. Sobre las explicaciones así logradas se basa toda una serie de técnicas efectivas de Rainbow Reiki. Al ocuparte del símbolo de Reiki quizás también a ti te sea concedido avanzar en tu camino –si esto así fuese, me alegraría mucho.

El símbolo japonés de Reiki se utliza hoy en día preferentemente en publicidad, artículos de revistas, títulos de libros, membretes de cartas, posters y tarjetas personales. Aparece siempre en dos variantes:
reiki simbolo

Hay dos figuras La primera versión (figura 1) es una representación más antigua y originaria de la cual nos ocuparemos detalladamente en este capítulo. Aunque tampoco ella es la versión escrita más antigua, muestra todavía los diferentes componentes de sentido, cuyo análisis lleva a una comprensión más profunda de Reiki. La segunda versión (figura 2) fue desarrollada en el marco de una reforma ortográfica. Dicha versión no permite realizar demasiado trabajo de investigación, dado que no contiene los diferentes signos en su versión original y, de esta manera, el enunciado interno, especialmente de la pe parte superior, que se refiere a “Rei”, es decir, a “espiritual”, ya no es reconocible. No obstante, este signo también representa una manera correcta de escribir Reiki. Sólo que contiene muy pocos componentes para la interpretación. Es decir: ambos signos son correctos en el sentido de que a través de ellos se expresa correctamente por escrito la palabra “Reiki”. Pero para investigar con mayor profundidad el significado de Reiki, debe preferirse la versión original, dado que se presta mejor al trabajo de interpretación.

En este punto es importante realizar un pequeño recorrido por la historia. La escritura japonesa se desarrolló en base a la china. En muchos aspectos China ha ejercido durante siglos la función de modelo cultural y religioso para Japón. Por su parte los japoneses tendían desde tiempos antiguos a incorporar influencias de otras culturas y a adaptarlas a sus propias formas.

En el idioma chino el vocablo japonés “Reiki” se denomina “Ling Qi”. La primera mención escrita se encuentra según mi conocimiento en un tratado del filósofo confucionista Mencius (Mong Dsi) redactado aproximadamente en el 300 a.c. En él se queja de que en los monasterios se ejercitaran tantas meditaciones dirigidas al logro de ventajas mundanas y que de esta manera se dejara de lado lo verdaderamente significativo, el trabajo en el sentido de una apertura personal del ser humano hacia lo divino a través de Ling Qi. Esto indicaría que hay determinados problemas que en todas las épocas se encuentran igualmente “de moda”.

Deja un comentario

Share via
Copy link